As an accomplished editor, I offer top-level copyediting of your text to ensure the copy flows and reads well, suits the purpose and target audience and has no potential legal issues or factual, grammatical, spelling or formatting errors.
In contrast to proofing, editing takes more time and encompasses a broader range of skills, including making sure that your ideas are expressed in the way that you want them and that the text as a whole is representative of your business or target audience and is consistent throughout. During the editing stage, subjective as well as objective errors are identified for correction. As with proofreading, a style guide will be adhered to. If you don't have one then Syntax Supremo can create a style guide for you.
I will help you achieve perfection with accurate and pedantic proofing of any text to ensure it's error-free, containing no typos or other objective errors. During a proofreading check spelling, grammatical and formatting errors will be identified and marked for correction, and potential factual errors will be queried. Proofreading can be done to the client's style guide or to a style guide customized or created by Syntax Supremo.
Copywriting & Rewriting
Use the right words and you'll build loyalty and gain respect from your potential customers or readers. Do you know what you want to say but are having trouble articulating your ideas and getting your personal message across? Syntax Supremo is an accomplished and creative copywriter of all text types, including website content, SEO copy, trivia questions, articles, eBooks, social media, blogs, ghost writing, business documents, reports and newsletters.
If you feel like something’s missing and want to inject some pizzazz into your copy, Syntax Supremo can give your website a makeover with a content refresh. Or perhaps you just want technical text to be rewritten in plain English? I will rewrite your copy and do your ideas justice, whatever they may be.
With a first class BA (hons) in French and Linguistics, and having lived in France, Syntax Supremo is a native English translator who speaks fluent French and some Italian and Spanish. I offer French to English translation of a wide range of texts and have worked on general knowledge articles, quiz questions, diverse website copy, academic articles and have technical knowledge of social sciences. Because of my editorial background, the final copy always flows well and is free of errors.
I am practised at localizing texts into and from UK English and US English. Alternatively, if you want your website to appeal globally to various English markets, the text can be transformed into "Global English".
In addition, Syntax Supremo will transform your text into UK or US English from all world Englishes including Indian English, Malaysian English, South African English, Canadian English, Australian English and New Zealand English.
eBook Formatting and Publishing
Do you need help and advice on how to publish an eBook on Amazon Kindle or Smashwords? Syntax Supremo can edit and/or format your eBook so that it is successfully uploaded to these and other platforms.
Syntax Supremo will seek out and ensure that any facts in a text are robust and can be verified with reliable sources to give your copy accuracy, reliability and credibility. Fact-checking is not always obvious and requires a trained eye to see past the obvious facts and find the hidden information that needs to be checked, too. A good fact-check will also give you the peace of mind to know that your text contains nothing potentially slanderous or discriminatory.
With my thirst for information and nose for a story, I will gather data for any project, whether it be for website copy, a list of competitors in a business sector or background material for a novel, biography or article.
As an editorial project manager with experience from the grassroots level up, I will oversee your project to ensure it runs smoothly from start to finish with minimal fuss and involvement from you. With recruitment experience and an extensive network of reliable, talented individuals, I can source the right team, custom-made for your project. If the project is out of my scope, I will refer you to a trusted editorial company.
Style Guide Creation
During the editing and proofing stages, it is an asset to have a style guide to work from. This ensures consistency not just in one piece of copy but across all texts produced by a company, brand or product. If you don't have a style guide it's worth investing in the creation of one to ensure consistency of your brand. Do you use -ize or -ise endings? Do you have a General Manager or a general manager? Get these small details correct across all your copy and your company will stand out as reliable rather than sloppy.
I have a long-standing network of top quality editorial folks with whom I regularly work in partnership. If you have a larger project requiring several staff, please contact me for more information. In the event that a project is beyond my personal scope, I will refer you to a trusted editorial company.
B2B Index – Online directory of B2B companies